מידעמגזין

שיחון בהולנדית

בהולנדית זה נשמע אחרת

כתייר דובר אנגלית, ספק אם תהיה לך בעיה ולו הקטנה ביותר להסתדר באמסטרדם והולנד. אמסטרדם היא עיר מעורבת של כ-150 לאומיים שונים ולכן כ- 90% מתושבי אמסטרדם והולנד דוברים אנגלית, גרמנית וצרפתית ברמה טובה. אך יחד עם זאת שווה לעשות הכרה עם השפה ההולנדית, לראות כיצד הוגים את האותיות וכן לקרוא על מאפייני הנימוסים וההליכות שהם חלק מתרבות השפה המקומית.

שיחון בהולנדית למטיילים באמסטרדם - הולנד

מקור השפה ההולנדית

השפה ההולנדית היא שפה אירופאית, אשר דומה מאוד לשפה הגרמנית. אך יחד עם זאת שונה במספר נקודות חלקם בהיגוי חלק מהאותיות וחלקם במילים בעלות משמעות שונה. ממידע באתר האינטרנט של הממשל ההולנדי, ברחבי העולם ישנם כ-23 מיליון אנשים שדוברים את השפה ההולנדית, מרביתם מתרכזים בהולנד ובלגיה.

 

איך אומרים בהולנדית? רשימת מילים עם תרגום לעברית

 

הולנדית הגייה עברית
Hallo האלו שלום
Dank je דאנק יֶה תודה
Alstublieft אלסטוּבליפט בבקשה
Ja יָה כן
Nee נֵיי לא
Waar is...? וָאר אִיס...? איפה נמצא...?
Hoeveel kost het? הוּפל קוסט הֶט? כמה זה עולה?
Mag ik de rekening? מָך איק דה רֵייקנינג? אפשר חשבון?
Toilet טוואי־לֶט שירותים
Eten אֵי־טן אוכל
Water וָא־טר מים
Trein טראין רכבת
Bus בּוּס אוטובוס
Fiets פִיץ אופניים
Auto אוֹ־טוֹ רכב
Vliegtuig פלִיחטָייך מטוס
Hotel הוֹ־טֵל מלון
Straat סְטְרָאט רחוב
Winkel וִינְקֶל חנות
Hulp הוּלפ עזרה
Politie פּוֹ־לִיץ־יֶה משטרה
Een אֵיין אחד
Twee טְוֵיי שתיים
Drie דרִי שלוש
Vier פִיר ארבע
Vijf פֵיי־ף חמש
Zes זֶס שש
Zeven זֵיי־וון שבע
Acht אַחְט שמונה
Negen נֵיי־חן תשע
Tien טִין עשר

הגיית האותיות 

בישראל מלמדים בבתי הספר בנוסף לשפת האם (עברית), גם ערבית ואנגלית. לכן, כשנגיע להולנד וניתקל באותיות לועזיות, האינסטינקט הראשוני שלנו יהיה לנסות ולקרוא את המשפט כפי שאנו קוראים באנגלית אך לצערנו ההולנדים יתקשו מאוד להבין אותנו.

זאת הסיבה שהיגוי האותיות בשפה ההולנדית נשמע אחרת, לדוגמא : האות הלועזית G, נהגית על ידינו כ- ג'י, אך בהולנדית הוגים אותה כ- כ', העיר חיטהורן (Giethoorn).

אותיות נוספות שהוגים אותם שונה בשפה ההולנדית הם : האות W שנשמעת כמו האות V, ובהולנדית האות V  נשמעת כמו F, האות S שנשמעת בהולנדית כמו Z ועוד.

נימוסים והליכות

נימוסים, הליכות והתנהגויות הם חלק מכל שפה שקיימת בעולם, גם בהולנדית, מדובר בהבנת מצבים ומפגשים חברתיים. בניגוד לשפה הכתובה את כללי ההתנהגות יהיה לנו הרבה יותר קל להבין ולהפנים מאשר את השפה הכתובה. להלן מספר דוגמאות :

שנפגשים בהולנד עם הולנדיים מקומיים - (שמוכרים לנו קודם המפגש). אם זה דרך רשת חברתית, שיחות טלפון וכד', מקובל במקום ללחוץ יד להתנשק שלוש פעמים על הלחי.

שאתם אוכלים במסעדה, אל תתפלאו אם המלצר לא ניגש לאסוף את הצלחת שלכם מיד שסיימתם את האוכל. בהולנד נהוג להוריד את הכלים רק שכל האנשים מסביב לשולחן סיימו לאכול.

במסעדות בהולנד לא מקובל לארוז את האוכל שנשאר ולקחת הביתה או למלון. גם אם אתה שבע ועל הצלחת נשאר חלק גדול מהמנה שהזמנת. אתה יכול ללכת אבל האוכל - יישאר על הצלחת במסעדה.

המילה הפופולארית ביותר בפאבים ההולנדים היא : פרוסט שמשמעותה לחיים בהולנדית.

הולנד מדינה בינלאומית

בהולנד קל מאוד להסתדר עם שפה, ההולנדים דוברים אנגלית, גרמנית וצרפתית. המקומיים מאוד סבלניים ואדיבים, הם תמיד מתנדבים לסייע בתרגום להולנדית במידת הצורך. בעלי הטלפונים החכמים יכולים להשתמש בממשק של גוגל טרנסלייט

גלו עוד על אמסטרדם והסביבה

אטרקציות, מוזיאונים, מסעדות שוות, מפת אמסטרדם עם המלצות. ממשיכים לקרוא, להעמיק ולתכנן את הטיול המושלם להולנד.

כרטיסים לאטרקציות הכי שוות

מזמינים כרטיסים מראש ומדלגים על התור בכניסה - שריינו מקום באטרקציות החובה באמסטרדם

מלונות מומלצים

טיול טוב יכול לקום וליפול על מלון. אלו המלונות הכי מומלצים ואהובים, שנמצאים מרכז העיניינים ובמרחק הליכה מאטרקציות מרכזיות.
לחצו על המלון לצפייה בתמונות, ביקורות ועוד...

מה חייב לסגור
לפני שטסים?

מה חייב לסגור לפני שטסים

לחצו וגלו

גלו מקומות שאסור לפספס בהולנד

הולנד מציעה מגוון של כפרים ונקודות עניין שאסור לפספס

לא טסים בלי לקרוא

כל המידע החשוב שאתם צריכים לדעת לפני הטיסה: מידע חיוני, טיפים ועדכונים שיחסכו לכם זמן וכסף!

ישראלים באמסטרדם

כל מה שחשוב לנו בתור ישראלים ויהודים באמסטרדם: כשרות, בתי חבד